Um chinês está visitando a empresa. Devido as claras diferenças regionais e culinárias, me deram a árdua tarefa de traduzir o cardápio da semana pro inglês, uma vez que o visitante oriental passou por dificuldades ontem. Concentrado em minha tarefa e (ainda) sem o auxílio do dicionário, solto uma frase solta: “Como é pepino em inglês?” Meu companheiro de sala nem respirou pra responder: “Pode colocar aí… little problem”.
Ah, se infâmia matasse…
Gabriel
heheheheh
boa!
Keila Vieira
Se ajudar..tem esse site culinária que tem o nome dos alimentos em mais de cinco linguas, rs. Beijo. http://www.cozinhadochef.com/1/Dicionario_Gastronomico_47958.html
André Amorim
O melhor de ter um visitante chinês durante oito horas com você é a possibilidade de ofendê-lo ocasionalmente. Ele é um sujeito meio bagunçado, e na hora em que fez a maior bagunça numa das mesas onde eu trabalhava, eu simplesmente abri um sorriso como se estivesse falando de algo quase poético e soltei: “Vá pra PQP olhinho puxado Fí da égua! Vê se arruma esta #$%$# de bagunça seu ##$%@#.”
Ele olhava pra mim sorrindo e dizia: “Yes”.
Em fevereiro é minha vez de ir lá e ele fazer a mesma coisa… espero não fazer bagunça por lá. 🙂
Gui
Cucumber oreia!
Que que chines ta visitando a empresa? O cara tem um olho bionico que analisa tudo e vao roubar seu know how?
Saudade. Abracao.
Gui
PS: Infamia foi del carajo!
luiza
isso é uma merda!!!!!!
hehehe……